블로그 이미지
블링블링 벨은 수년 동안 영화전문기자로 현장을 기웃거렸다. 그리고 2007년 7월부터 무가 월간지 클럽컬처매거진 <블링>의 편집장을 맡게됐다. 멋진 잡지 만들기와 더불어 홍대 언저리에 카페 하나 내어보고픈 욕망으로 하루하루를 연명하고 있다.
by blingbling belle

NOTICE

CALENDAR

«   2009/01   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
  • Total : 3,248
  • Today : 2  | Yesterday : 4

CATEGORY

category (19)
the bling (9)
cafe story (0)
music spa (3)
blur blur (2)
photo log (1)
cinephile (1)
darmataku (1)
food court (1)

RECENT TRACKBACK

ARCHIVE

LINK



  1. 2008/03/07
    집오리와 들오리의 코인로커 혹은 집오리와 자연오리의 코인로커 (3)
사용자 삽입 이미지

집오리와 들오리의 코인로커(2007)

"집오리는 외국에서 온 것이고, 들오리는 원래 이곳에 있던 거 아닐까?"
이걸로 영화는 명확해진다. 모국을 들고나는 건 언제나 그곳에 본시 안착해있던 자국인들이다. 그리고 이미 고향을 떠나온 이방인은 항상 그곳에 있다. 이 영화, 이중구조의 형식을 지니고 보는 이를 잠시 멍하게 만든다. 그리고 시작부터 끝까지 주요한 모티브로 작용하는 밥 딜런의 'Blowin' in the wind'의 가사는 영화의 의중을 간파하는데 큰 도움을 준다.

'The answer, my friend, is blowin' in the wind'

집오리와 들오리의 차이는 극 전개 내내 드러나지만, 코인로커의 의미는 엔딩을 접하고서야 드러난다. 밥 딜런과 코인로커, 그것이 함께 할 때, 그래서 크레딧과 함께 그의 노래가 다시 울려퍼질 때, 코인로커의 정체는 명확해진다. 그것은 무덤이자, 부활이며, 불명확한 미래에 대한 주체와 타자 간의 어렴풋한 'S'다.

오랜 만에 본 감칠맛 팍팍 나는 일본영화 한편!
Trackback 0 And Comment 3